Mara Cavallaro Mara Cavallaro

Found in Translation: On Bruna Dantas Lobato’s “Blue Light Hours”

It is left unclear, intentionally, where the translation of imagination ends and the translation of language begins. Instead, from the Portuguese novel, we learn that the English narrator is unreliable only in the sense that she is a writer, tasked with the impossible undertaking that is replicating experience.

Read More